地區網站風格設計差異
英文公司外貿網站建設的風格跟國內中文網站的風格相差很大,我們在瀏覽一些歐美站點就可以簡單看出地域的差異性;外貿英文網站建設設計符合相對于國內中文網站設計會略顯簡潔但不失大氣。當然這邊指的只是英文站點,在多語言網站建設中,也要兼顧到其他語言地區的一個風格,這點很重要。也是很多經驗相對匱乏的網站建設設計公司很容易忽視的一點。
網站語言編碼
中文網站字體編碼是“gb2312”,而國際化編碼“UTF-8”或“ISO”編碼,這兩者是有區別的,這個就是很多中英文站點出現亂碼的原因,很多小的網絡公司在做中英文網站的時候很容易忽視這點,導致英文網站出現亂碼,邦策網站建設平臺專業提供外貿英文網站建設報價、多種語言網站制作報價服務,多年外貿網站建設設計、推廣經驗。擁有一套完整、科學的外貿網站建設服務流程。
語言字體及大小
中文網站“宋體”與“微軟雅黑”是設計常用的字體,而英文網站呢?也是用“宋體”嗎?這顯然是不正確的,在英文網站中人們常用的是“Arial”“Tahoma”“Verdana”字體,而且跟我們中文12-14px有區別的是,英文網站都有10左右的大小,這也是英文網站用戶的一個閱讀習慣。針對不同地區的用戶閱讀習慣,我們在設計網站過程中要充分的分析,事先規劃好,這樣才能真正的融入,邦策專業提供大型網站建設解決方案
語言翻譯
記得前些年經常見到有外文翻譯鬧笑話的,其實這個在日常網站建設中也是經常遇到的一個情況;有的客戶圖個省事順便找個過級的學生翻譯下,有的甚至直接網上找翻譯軟件翻譯,連我們都知道不靠譜的,按照專業網站建設網絡公司邦策的認為,語言翻譯是外貿多語言網站建設最重要的一步,比起設計、優化、推廣來說,讓客戶瀏覽了你的網站但看不懂你文字的內容,這個的損失可想而知。邦策建議找個專業的翻譯公司、或直接找海外當地的朋友做個翻譯指導這個是至關重要的。
搜索引擎友好
每個做多語言網站建設的客戶都會明顯的感覺到其他語言的網站搜索引擎排名很難中文網站排名的效果。確實如此,以建設公司英文網站為例,因為英文是全球通用的語言,所以你的英文網站均要受到來自全世界各地同業的競爭,加上本身搜索引擎最早就是發端于美國,美、英等國在此互聯網發展的領先也無可厚非,但后發的我們,又能從哪些方面可以“制人”呢?英文公司網站建設、外貿網站制作、多種語言企業網頁制作要從如何挑選域名、如何挑選關鍵詞開始入手,做好規劃,優化好內部程序、框架、輔與高質量原創的文章,定能為您的企業帶來豐厚的回報。
便捷用戶交互
針對于海外的用戶,快捷查詢、便捷的留言是詢盤的關鍵,也是用戶瀏覽網站后跟我們互動的一個途徑。如何更高效的與我們客戶互動也是邦策人不斷追求和探索的一個永久命題,我們也非常樂意與大伙分享我們的成果,相信我們的專業會讓更多的海外市場開拓者少走彎路,讓更多有志于全球市場的開拓者更加順暢的走出國門。
英文公司外貿網站建設的風格跟國內中文網站的風格相差很大,我們在瀏覽一些歐美站點就可以簡單看出地域的差異性;外貿英文網站建設設計符合相對于國內中文網站設計會略顯簡潔但不失大氣。當然這邊指的只是英文站點,在多語言網站建設中,也要兼顧到其他語言地區的一個風格,這點很重要。也是很多經驗相對匱乏的網站建設設計公司很容易忽視的一點。
網站語言編碼
中文網站字體編碼是“gb2312”,而國際化編碼“UTF-8”或“ISO”編碼,這兩者是有區別的,這個就是很多中英文站點出現亂碼的原因,很多小的網絡公司在做中英文網站的時候很容易忽視這點,導致英文網站出現亂碼,邦策網站建設平臺專業提供外貿英文網站建設報價、多種語言網站制作報價服務,多年外貿網站建設設計、推廣經驗。擁有一套完整、科學的外貿網站建設服務流程。
語言字體及大小
中文網站“宋體”與“微軟雅黑”是設計常用的字體,而英文網站呢?也是用“宋體”嗎?這顯然是不正確的,在英文網站中人們常用的是“Arial”“Tahoma”“Verdana”字體,而且跟我們中文12-14px有區別的是,英文網站都有10左右的大小,這也是英文網站用戶的一個閱讀習慣。針對不同地區的用戶閱讀習慣,我們在設計網站過程中要充分的分析,事先規劃好,這樣才能真正的融入,邦策專業提供大型網站建設解決方案
語言翻譯
記得前些年經常見到有外文翻譯鬧笑話的,其實這個在日常網站建設中也是經常遇到的一個情況;有的客戶圖個省事順便找個過級的學生翻譯下,有的甚至直接網上找翻譯軟件翻譯,連我們都知道不靠譜的,按照專業網站建設網絡公司邦策的認為,語言翻譯是外貿多語言網站建設最重要的一步,比起設計、優化、推廣來說,讓客戶瀏覽了你的網站但看不懂你文字的內容,這個的損失可想而知。邦策建議找個專業的翻譯公司、或直接找海外當地的朋友做個翻譯指導這個是至關重要的。
搜索引擎友好
每個做多語言網站建設的客戶都會明顯的感覺到其他語言的網站搜索引擎排名很難中文網站排名的效果。確實如此,以建設公司英文網站為例,因為英文是全球通用的語言,所以你的英文網站均要受到來自全世界各地同業的競爭,加上本身搜索引擎最早就是發端于美國,美、英等國在此互聯網發展的領先也無可厚非,但后發的我們,又能從哪些方面可以“制人”呢?英文公司網站建設、外貿網站制作、多種語言企業網頁制作要從如何挑選域名、如何挑選關鍵詞開始入手,做好規劃,優化好內部程序、框架、輔與高質量原創的文章,定能為您的企業帶來豐厚的回報。
便捷用戶交互
針對于海外的用戶,快捷查詢、便捷的留言是詢盤的關鍵,也是用戶瀏覽網站后跟我們互動的一個途徑。如何更高效的與我們客戶互動也是邦策人不斷追求和探索的一個永久命題,我們也非常樂意與大伙分享我們的成果,相信我們的專業會讓更多的海外市場開拓者少走彎路,讓更多有志于全球市場的開拓者更加順暢的走出國門。
如沒特殊注明,文章均為邦策網站建設平臺原創,轉載請注明來自http://www.wt1987.com/websolution/3.html